Hola elgerogonzalez y Undeadpool,
Después de bastantes años fuera de la esfera comiquera estoy descubriendo que existe una "escena de grupos underground" por así llamarlos, dedicados a la traducción, corrección, maquetación.. que a mi parecer es bastante potente y en algunos casos aportando resultados capaces de competir con equivalentes editoriales.
Una mención especial a los escaneadores, alguna lágrima se me ha escapado por su culpa!
Tenía conciencia de la existencia del CRG, pero no del resto de foros, blogs, etc. y por lo que he ido leyendo, están coordinados en mayor o menor grado para compartir recursos, evitar duplicados... todo esto se traduce en una mayor calidad tanto para el que produce como el que consume.
Otra parte importante es el reclutamiento, un par de medallas a los voluntarios que asisten a los interesados en participar activamente en alguna parte del proceso. Esta parte didáctica es vital.
Un punto que en mi opinión tiene margen de mejora son los nombres de los ficheros, quizás por mi costumbre de los grupos en inglés, donde todo está más definido. Y por mi coleccionismo desbocado, es decir, no descargo para leer y borrar, sino para clasificar y guardar (y en alguna vida leer).
Y pidiendo la luna, una BBDD de 0Day
En cuanto a mis preferencias, actualmente casi todo lo que leo es en inglés (tengo una buena colección digital) y acentuando las series de Image.
Ahora mismo en la tablet tengo Descender, Sweet Tooth y Sandman, este último como cómic de cabecera.
elgerogonzalez como curiosidad pasé unas vacaciones en Venezuela en el '87, la mayor parte del tiempo en Caracas y una semana extra en Choroní disfrutando de la playa. Guardo muy buenos momentos en la memoria sobre esa experiencia.
Gracias a ambos por el recibimiento!