Respuesta: DC/Wildstorm: Dreamwar
OFF Topic:
Pues yo siempre he sido muy malo para seguir con lineamientos típicos, que si no se debe de hacer esto por aquello, etc.
La razón por la cual pongo siempre al editor digital es porque así me nace hacerlo, como una forma de reconocimiento a su trabajo, y porque siempre me gusta mencionar primero a mi colaborador que a mí mismo, ojo que siempre digo colaborador, no quien me ayuda o eso, ya que lo considero una falta de respeto.
Por otro lado, creo que tanto la tradu como la maqueta se complementan, es cierto que uno como intérprete es quien lleva el peso de transmitir la idea que el autor en inglés expresó, pero la edición digital es el corazón del equipo, y la tradu el cerebro.
Realmente no veo ningún problema en citar, al menos en mi caso, primero al editor digital, ya que me siento orgulloso de presentarlo primero a el, y no solo en esto lo hago, siempre que es un trabajo de equipo, hay que sacrificar la individualidad en aras del compañerismo.