Brightest Day (2010)[Serie Principal]

D

Dark_Paulus

Guest
Guest
Respuesta: Brightest Day

Muchas Gracias por el 11 y los Anteriores!!!
 

Kon_El

The man in the sky
Edición Digital
Registrado
Apr 22, 2008
Mensajes
2.745
Ubicación
No, soy un Desubicado
Respuesta: Brightest Day

aprovecho para decirles q ya cuento con la tradu del 12 q me envio el buen SieteSoles asi q les prometo q no se los hare lo mas rapido q pueda y q no van a tener q esperar tanto como con este numero.

para q vean q soy un hombre de palabra

Brightest Day 12

Tradu: SieteSoles
Maqueta: Kon_El

bd12001a.gif


Code:
Please, Acceder or Regístrate to view codes content!

esperamos que les guste como siempre :victoria:
 

Sombra Nocturna

Legionario
Traduttore
Registrado
May 22, 2009
Mensajes
70
Respuesta: Brightest Day

Muchísimas gracias a ambos!
Felicitaciones SieteSoles y Kon_El, muy buen trabajo. Aunque voy a tener que hacer una pequeña crítica constructiva sobre la traducción. En la página #15, donde están DeadMan y Dove, en el penúltimo cuadro, DeadMan le dice a Dove, "Gracias", y Dove le responde "Eres bienvenido, Boston", lo cual literalmente está bien traducido, ya que "you are welcome", significa "eres bienvenido", pero en este caso, por el contexto previo, es decir el "gracias", significa "de nada".
Espero que sirva para la próxima, y no se lo tomen a mal.

Igualmente, mis felicitaciones por el excelente trabajo.
 
I

ILLZAZA

Guest
Guest
Respuesta: Brightest Day

Muchas gracias por esta exelente serie
 

Galactus

Novenero Galáctico
Traduttore ed Editore
Registrado
Jan 23, 2008
Mensajes
1.505
Ubicación
Guadalajara, Jalisco.
Respuesta: Brightest Day

¡¡Saludos!!

Por fin es hora de darle un buen adelanto a esta serie, por lo pronto listo en español el número 13 del Día Más Brillante, cortesía de Crowed en la traducción y su servidor en las maquetas...

1z71u10.jpg
2dr7u5e.jpg


Brightest Day #13

Code:
Please, Acceder or Regístrate to view codes content!
Traducción: Crowed
Maquetas: Galactus
 
Arriba